¿Qué hay realmente debajo del verde?

Noticias

HogarHogar / Noticias / ¿Qué hay realmente debajo del verde?

May 07, 2023

¿Qué hay realmente debajo del verde?

Un escritor investiga la historia y el futuro de la planta de calefacción y

Un escritor investiga la historia y el futuro de la planta de calefacción y los túneles subterráneos de vapor alrededor del campus.

de Katherine Bramante | 24/5/23 2:10 a. m.

The Green es parte de la vida diaria de todos en Dartmouth. Lo cruzamos todos los días, jugamos Spikeball en él, descansamos bajo el sol y comemos nuestro Green2Go en él. Suceden tantas cosas en el Green todos los días, pero ¿qué hay exactamente debajo de él?

Si comenzó a cavar un hoyo en el Green, pronto se encontraría con un túnel de vapor que se encuentra debajo de cientos de libras de tierra y pasto. El túnel se conecta a la planta de calefacción detrás de New Hampshire Hall, que proporciona energía a todo el campus para luces, sistemas de calefacción y aire acondicionado, refrigeradores y más.

Según Bill Riehl, quien ha sido el gerente de la planta de calefacción durante casi 30 años, la planta es una de las plantas de cogeneración (calor y electricidad) más antiguas que funcionan continuamente. La planta genera vapor a alta presión en las calderas para generar calor y distribuye vapor a baja presión al campus, generando electricidad.

function myAdDoneFunction(spotx_ad_found) { if(spotx_ad_found) {} else {}}; function mobileAndTablecheck() { var check = false; (función(a){si(/(android|bb\d+|cuatro).+móvil|avanzado|alternativo\/|blackberry|blazer|compal|elaine|fennec|hiptop|iemobile|ip(hone|od)|iris |kindle|lge |status|midp|mmp|mobile.+firefox|netfront|opera m(ob|in)i|palm(os)?|phone|p(ixi|re)\/|plucker|pocket|psp| series(4|6)0|symbian|treo|up\.(navegador|enlace)|vodafone|wap|windows ce|xda|xiino|android|ipad|playbook|silk/i.test(a)||/1207 |6310|6590|3gso|4thp|50[1 6]i|770s|802s|a wa|abac|ac(er|oo|s\ )|ai(ko|rn)|al(av|ca|co) | |amoi|an(ex|ny|yw)|aptu|ar(ch|go)|as(te|us)|attw|au(di|\ m|r |s )|avan|be(ck|ll | nq)|bi(lb|rd)|bl(ac|az)|br(e|v)w|bumb|bw\ (n|u)|c55\/|capi|ccwa|cdm\ |cell|chtm | cldc|cmd\ |co(mp|nd)|craw|da(it|ll|ng)|dbte|dc\ s|devi|dica|dmob|do(c|p)o|ds(12|\d ) |el(49|ai)|em(l2|ul)|er(ic|k0)|esl8|ez([4 7]0|os|wa|ze)|fetc|fly(\ |_)|g1 u |g560|gene|gf\ 5|g\ mo|go(\.w|od)|gr(ad|un)|that|hcit|hd\ (m|p|t)|this\ |this(pt | ta)|hp( i|ip)|hs\ c|ht(c(\ | |_|a|g|p|s|t)|tp)|hu(aw|tc)|i\ (20| go |ma)|i230|iac( |\ |\/)|libro|idea|ig01|ikom|im1k|inno|ipaq|iris|ja(t|v)a|jbro|jemu|jigs|kddi|keji| kgt ( |\/)|clon|kpt |kwc\ |kyo(c|k)|le(no|xi)|lg( g|\/(k|l|u)|50|54|\ [aw] ) |libw|lynx|m1\ w|m3ga|m50\/|ma(te|ui|xo)|mc(01|21|ca)|m\ cr|me(rc|ri)|mi(o8|oa | ts)|mmef|mo(01|02|bi|de|do|t(\ | |o|v)|zz)|mt(50|p1|v )|mwbp|mywa|n10[0 2]|n20[2 3]|n30(0|2)|n50(0|2|5)| n7(0(0|1)|10)|ne((c|m)\ |on|tf|wf|wg|wt)|nok(6|i)|nzph|o2im|op(ti|wv)| oran|owg1|p800|pan(a|d|t)|pdxg|pg(13|\ ([1 8]|c))|phil|skin|pl(ay|uc)|pn\ 2|po(ck |rt|se)|prox|psio|pt\ g|qa\ a|qc(07|12|21|32|60|\ [2 7]|i\ )|qtek|r380|r600|raks|rim9| ro(ve|zo)|s55\/|sa(ge|ma|mm|ms|ny|va)|sc(01|h\ |oo|p\ )|sdk\/|se(c(\ |0 ). |1)|47|mc|nd|ri)|sgh\ |shar|sie(\ |m)|sk\ 0|sl(45|id)|sm(al|ar|b3|it|t5) |so (ft|nuevo)|sp(01|h\ |v\ |v )|sy(01|mb)|t2(18|50)|t6(00|10|18)|ta(gt|lk) |tcl \ |tdg\ |tel(i|m)|tim\ |t\ mo|to(pl|sh)|ts(70|m\ |m3|m5)|tx\ 9|up(\.b| g1| si)|salida|v400|v750|veri|vi(rg|te)|vk(40|5[0 3]|\ v)|vm40|voda|vulc|vx(52|53|60|61| 70| 80|81|83|85|98)|w3c(\ | )|webc|whit|wi(g |nc|nw)|wmlb|wonu|x700|yas\ |your|zeto|zte\ /i. test( a.substr(0.4)))check = true})(browser.userAgent||browser.vendor||window.opera); cheque de vuelta; } var bMobile = mobileAndTablecheck(), aScriptAttributes = [ 'type="text/javascript" src="https://js.spotx.tv/easi/v1/85394.js" data-spotx_ad_done_function="myAdDoneFunction" data-spotx_ad_unit ="incontent" data-spotx_autoplay="1" data-spotx_ad_volume="0" data-spotx_loop="0" data-spotx_collapse="1" data-spotx_unmute_on_mouse="1"' ]; if (bMobile) { aScriptAttributes.push('data-spotx_content_width="300"'); aScriptAttributes.push('data-spotx_content_height="250"'); aScriptAttributes.push('data-spotx_channel_id="186666"'); } más { aScriptAttributes.push('data-spotx_content_width="608"'); aScriptAttributes.push('data-spotx_content_height="342"'); aScriptAttributes.push('data-spotx_unmute_on_mouse="1"'); aScriptAttributes.push('data-spotx_channel_id="186772"'); } documento.escribir('');

Descrito como "el edificio más trabajador de Dartmouth" por Scott Meachem en su libro de 2008 "Dartmouth College: An Architectural Tour", la planta de calefacción se atribuye a Benjamin Ames Kimball. Después de que Kimball se unió a la Junta de Síndicos en 1895, él y sus colaboradores tuvieron la idea de la planta de calefacción y el sistema de túneles y los hicieron realidad en 1898, escribe Meachem.

A lo largo de los años, la planta de calefacción y los túneles han experimentado muchos cambios, según Riehl.

"Solíamos quemar carbón, pero desde 1958, quemamos petróleo número seis", dijo Riehl. "Los túneles se construyeron a principios de la década de 1990 como unidades de servicios móviles, y antes de eso, al igual que los otros dos tercios de la distribución de vapor en el campus que no se calientan a través de los túneles, eran tuberías enterradas directamente, que iban de pozo a pozo. "

Originalmente, la planta de calefacción contenía "una batería de cuatro calderas horizontales de 125 caballos de fuerza", escribe Meachem. Ahora, las calderas de la planta de calefacción generan "casi la mitad de la electricidad de la escuela y [calientan] alrededor de 100 edificios".

Meachem también escribe que la planta solía ser administrada por "bomberos que paleaban en turnos de ocho horas". Sin embargo, Riehl explicó que hoy en día, además de él, "hay 14 sindicalistas que mantienen la planta".

Según Riehl, la planta de calefacción es autosuficiente por necesidad debido a las limitaciones que plantea la ubicación rural de Dartmouth y la falta de recursos externos. Riehl explicó que la principal desventaja de la planta de calefacción es que no es sostenible y utiliza aceite número seis, un combustible fósil.

"El futuro de la energía de Dartmouth ya no es esta planta", dijo. "Todavía está aquí, y estará aquí por otros 10 a 30 años hasta que se elimine por completo".

Dependiendo de dónde se encuentre en el campus, los túneles de vapor pueden estar justo debajo de sus pies en cualquier momento. Riehl me mostró el camino que toman los túneles subterráneos. Comenzamos frente a la planta de calefacción, luego giramos a la derecha y caminamos entre Wilson Hall y New Hampshire Hall. Si hubiéramos podido continuar, habríamos caminado por debajo de Wheelock Street, debajo de Green y hacia Rauner, terminando en Geisel School of Medicine. Esencialmente, habríamos cubierto casi todo el campus de Dartmouth.

Riehl también explicó la magnitud y el propósito de los túneles.

"Una tubería grande sale del sótano y luego hay tres millas de tubería de distribución que va al oeste, este y norte", dijo Riehl. "Suministra vapor a todos los edificios del campus para calefacción, agua caliente, control de humedad y, en raras ocasiones, hoy en día, pueden usar vapor para producir agua fría para el aire acondicionado".

Riehl destacó cómo tienen dos sistemas de vapor diferentes y siempre están preparados para el peor de los casos: uno de los sistemas falla.

"Si sucede algo, podemos encontrar un medio alternativo para seguir produciendo vapor", dijo.

Abbe Bjorklund, directora de ingeniería y servicios públicos de Dartmouth, compartió sus esperanzas para el futuro de la calefacción de Dartmouth. Bjorklund dijo que sus compañeros de trabajo han estado trabajando en la transición del uso de vapor para calentar el campus al uso de calefacción a baja temperatura.

Algunos edificios, como Rollins Chapel, Class of 1982 Engineering and Computer Science Center y Anonymous Hall, ya han hecho la transición a este nuevo sistema, según Bjorklund. Agregó que en estos sistemas también se implementará el uso de energía geotérmica, energía térmica directamente del suelo.

"El plan será generar tanto agua caliente como agua fría, que es lo que usamos para el aire acondicionado de las bombas de calor, y tenerlas conectadas a campos de pozos geotérmicos", dijo Bjorkland. "[Estos] tomarán calor del suelo en el invierno para calentar los edificios y pondrán calor en el suelo en el verano".

Según Bjorklund, este cambio hará que nuestro campus genere "menos del 20 % de los gases de efecto invernadero" de los que genera ahora.

Por ahora, el agua caliente que se utiliza en los edificios modernos se sigue calentando con vapor. Ella Briman '25 y Pia Alexander '25, ambas estudiantes de ENVS 12, "Energía y medio ambiente", dijeron que su clase las llevó a recorrer los túneles, durante el cual aprendieron sobre la ineficiencia del combustible número seis para calentar el campus de Dartmouth. .

Tomará hasta una década hacer la transición a un campus geotérmico completamente calentado por agua, y esto causará una gran interrupción en la vida del campus, según Bjorklund. Si bien el sistema de calefacción actual ha durado alrededor de 100 años, los equipos de ingeniería y servicios públicos están creando un nuevo sistema que será bajo en carbono, bajo en gases de efecto invernadero y bajo costo de energía.